Hier nur kurz eine Statusmeldung:
Ich lag die letzte Woche flach, von letzten Samstag an bis heute. Es war doch ziemlich übel. Ich muss, soll, darf mich noch ein bisschen schonen, dazu gehört nähen leider nicht. Ich werde mich aber beizeiten wieder melden!
Aber es geht aufwärts!
Mein heutiger Lieblingsspruch: Ich habe keine Macken, das sind Special Effects!
Here is just a short status message:
I was flat last week, from last Saturday until today. It was pretty bad. I have to protect myself a bit, sewing is not one of the thing I should do now. I will be back in better times!
But things are looking up!
My current favorite saying: I have no quirks, they are special effects!
Sonntag, 30. Juni 2013
Mittwoch, 19. Juni 2013
Afrikanische Hitze.... - African Heat...
Unser Thermometer gestern....
Was ich nicht verstehe, warum hat dieser Typ noch lange Hosen und T-Shirt an? Eigentlich wäre Wetter für so wenig Kleider wie möglich!
Our thermometer yesterday ....
What I do not understand: why has this guy long pants and t-shirt on?
Seit heute morgen hab ich 1 UFO weniger, mein Dornröschen-Quilt ist fertig!
Since this morning I have one less UFO, my Sleeping Beauty quilt is finished!
Der ganze Quilt
In der Mitte ist er normal Line gequilted, die Umrandung ist free motion gekringelt... :-)
The whole Quilt
In the middle I've line quilted, the border is in free motion.
Ich hab jetzt mein zweites UFO in Arbeit. Bis jetzt ist knapp die Hälfte gequilted. Ich hab immer ein bisschen Anlaufschwierigkeiten, aber es wird schon. Ich denke, ich werde noch weitere 2 Tage investieren müssen, es gibt wirklich viel zu quilten...
I now have my second UFO in progress. Until now, almost the half is quilted. I always have a bit problems to begin, but it is ok now. I guess I'll have to invest another 2 days, it's a lot to quilt ...
Und hier noch ganz speziell für Mammafairy: meine "Graham Thomas" Rose..
And here, especially for Mammafairy:
my "Graham Thomas" Rose....
I love it so.
Was ich nicht verstehe, warum hat dieser Typ noch lange Hosen und T-Shirt an? Eigentlich wäre Wetter für so wenig Kleider wie möglich!
Our thermometer yesterday ....
What I do not understand: why has this guy long pants and t-shirt on?
Seit heute morgen hab ich 1 UFO weniger, mein Dornröschen-Quilt ist fertig!
Since this morning I have one less UFO, my Sleeping Beauty quilt is finished!
Rückseite - The back |
Der ganze Quilt
In der Mitte ist er normal Line gequilted, die Umrandung ist free motion gekringelt... :-)
The whole Quilt
In the middle I've line quilted, the border is in free motion.
Detail
Ich hab jetzt mein zweites UFO in Arbeit. Bis jetzt ist knapp die Hälfte gequilted. Ich hab immer ein bisschen Anlaufschwierigkeiten, aber es wird schon. Ich denke, ich werde noch weitere 2 Tage investieren müssen, es gibt wirklich viel zu quilten...
I now have my second UFO in progress. Until now, almost the half is quilted. I always have a bit problems to begin, but it is ok now. I guess I'll have to invest another 2 days, it's a lot to quilt ...
Und hier noch ganz speziell für Mammafairy: meine "Graham Thomas" Rose..
And here, especially for Mammafairy:
my "Graham Thomas" Rose....
I love it so.
Dienstag, 18. Juni 2013
Endlich Sommer!
Der Sommer ist da, mit Pauken und Trompeten sozusagen. Will heissen: mit viel Sonne und hohen Temperaturen. Gestern hatten wir 34.6°C im Schatten. Puhhhh, ein bisschen viel auf's mal, aber ich will ja nicht meckern :-)
Letztes Wochenende konnten wir zum ersten Mal auf der Terrasse verbringen. Und endlich ist auch meine Kräuterspirale fertig geworden.
Summer is here, so to speak, with drums and trumpets. Will mean: with lots of sun and high temperatures. Yesterday we've had 34.6 ° C in the shade. Uuuhhh thats very much all of a sudden, but I will not complain about :-)
Last weekend we were able to spend for the first time on the terrace. And finally was my herb spiral finished.
Im Garten blühen jetzt unsere englischen Rosen, die Pfingstrosen und auch im Gemüsegarten ist einiges los...
In the garden now our English roses and peonies are in blooming, and also in the vegetable garden is a lot going on ...
Leider haben wir hier in den Bergen keine Sonnenuntergänge, aber das Abendrot kann trotzdem spektakulär sein.
Unfortunately we have here in the mountains no sunsets, but the evening glow can be spectacular anyway.
Und weil es draussen so heiss ist, gibt es doch nichts schöneres, als drinnen unter einem Quilt zu sitzen und ihn zu reparieren... Diesen Quilt hab ich vor 12 Jahren für den 4. Geburtstag meiner Tochter gemacht und man sieht, er ist immer noch heiss geliebt. Gestern hab ich ein neues Binding dran gemacht und schon ist er wieder in Gebrauch.
And because it is so hot outside, there's nothing better than sitting indoors under a quilt and repair it ... I've made this quilt 12 years ago for the 4th birthday of my daughter and you can see he is still beloved hot. Yesterday I've made a new binding on and now he is back in use.
Ansonsten hab ich endlich das Binding an einen anderen Quilt genäht und bin jetzt am "Tokyo Subway Map" quilten.
Fortsetzung und Bilder folgen....
Apart from that I've finally got the binding sewn on another quilt and I am now quilting at the "Tokyo Subway Map" quilt.
Continuation and pictures to follow ....
Für heute aber allen einen wunderbaren schönen Sommertag!
For today, for all a wonderful beautyful summer day!
Letztes Wochenende konnten wir zum ersten Mal auf der Terrasse verbringen. Und endlich ist auch meine Kräuterspirale fertig geworden.
Summer is here, so to speak, with drums and trumpets. Will mean: with lots of sun and high temperatures. Yesterday we've had 34.6 ° C in the shade. Uuuhhh thats very much all of a sudden, but I will not complain about :-)
Last weekend we were able to spend for the first time on the terrace. And finally was my herb spiral finished.
Im Garten blühen jetzt unsere englischen Rosen, die Pfingstrosen und auch im Gemüsegarten ist einiges los...
In the garden now our English roses and peonies are in blooming, and also in the vegetable garden is a lot going on ...
Leider haben wir hier in den Bergen keine Sonnenuntergänge, aber das Abendrot kann trotzdem spektakulär sein.
Unfortunately we have here in the mountains no sunsets, but the evening glow can be spectacular anyway.
Und weil es draussen so heiss ist, gibt es doch nichts schöneres, als drinnen unter einem Quilt zu sitzen und ihn zu reparieren... Diesen Quilt hab ich vor 12 Jahren für den 4. Geburtstag meiner Tochter gemacht und man sieht, er ist immer noch heiss geliebt. Gestern hab ich ein neues Binding dran gemacht und schon ist er wieder in Gebrauch.
And because it is so hot outside, there's nothing better than sitting indoors under a quilt and repair it ... I've made this quilt 12 years ago for the 4th birthday of my daughter and you can see he is still beloved hot. Yesterday I've made a new binding on and now he is back in use.
Ansonsten hab ich endlich das Binding an einen anderen Quilt genäht und bin jetzt am "Tokyo Subway Map" quilten.
Fortsetzung und Bilder folgen....
Apart from that I've finally got the binding sewn on another quilt and I am now quilting at the "Tokyo Subway Map" quilt.
Continuation and pictures to follow ....
Für heute aber allen einen wunderbaren schönen Sommertag!
For today, for all a wonderful beautyful summer day!
Montag, 10. Juni 2013
Ägyptische Nächte
Nun ist er fertig, mein Miniquilt "Ägyptische Nächte".
Ich bin gespannt, ob er der beschenkten Person gefällt....
Immer, wenn ein Projekt fertig ist, entsteht in mir eine Art Vakuum, geht das euch auch so?
Aber egal, die nächsten Ideen hab ich ja schon in der Pipeline... :-)
Now he is finished, my miniquilt "Egyptian Nights".
Every time a project is finished, it creates in me a kind of vacuum, feel you it too?
But never mind, the next few ideas stays in the pipeline... :-)
Ich bin gespannt, ob er der beschenkten Person gefällt....
Immer, wenn ein Projekt fertig ist, entsteht in mir eine Art Vakuum, geht das euch auch so?
Aber egal, die nächsten Ideen hab ich ja schon in der Pipeline... :-)
Now he is finished, my miniquilt "Egyptian Nights".
Every time a project is finished, it creates in me a kind of vacuum, feel you it too?
But never mind, the next few ideas stays in the pipeline... :-)
Aus diesem Buch von Bernadette Mayr / From this book of Bernadette Mayr |
Freitag, 7. Juni 2013
Hochwasser-Tierhilfe
Das Hochwasser hat in Europa alles im Griff.
Nicht nur Menschen haben vieles verloren sondern auch unzählige Tiere sind Opfer. In vielen Ställen sind Rinder und Kühe, die da ihr ganzes Leben angekettet waren, elendiglich ertrunken. Viele Wildtiere, unzählige Hunde und Katzen haben ihr Leben verloren.
Gut Aiderbichl ( <-- Link-Adresse) hat sich aufgemacht und rettet so viele Tiere wie nur möglich.
Jetzt brauchen sie unsere Hilfe. Unterstützen wir sie, jeder Rappen, jeder Cent zählt.
So schlimm diese Katastrophe für die betroffenen Menschen ist, ich bin froh, dass auch jemand an die Tiere denkt!
Nicht nur Menschen haben vieles verloren sondern auch unzählige Tiere sind Opfer. In vielen Ställen sind Rinder und Kühe, die da ihr ganzes Leben angekettet waren, elendiglich ertrunken. Viele Wildtiere, unzählige Hunde und Katzen haben ihr Leben verloren.
Gut Aiderbichl ( <-- Link-Adresse) hat sich aufgemacht und rettet so viele Tiere wie nur möglich.
Jetzt brauchen sie unsere Hilfe. Unterstützen wir sie, jeder Rappen, jeder Cent zählt.
So schlimm diese Katastrophe für die betroffenen Menschen ist, ich bin froh, dass auch jemand an die Tiere denkt!
Dienstag, 4. Juni 2013
Endlich wieder Sonne
Heute endlich mal wieder schönes Wetter! Trotzdem hab ich den Nachmittag an der Nähmaschine verbracht, ich möchte ein kleines Geschenk für einen besonderen Menschen machen.
Today we have had sunshine. But I've spent the afternoon at the sewing machine, I would like to make a small gift for someone special.
Das Ganze war gar nicht so einfach wie gedacht. Irgendwie haben Theorie und Praxis nicht zusammengepasst. Aber ich denke, so kann ich es lassen. Morgen geht es an die Randgestaltung und auf die Watte und dann kann ich den Mini quilten. Ich schwanke noch zwischen horizontalen Linien (im Sand) und vertikalen Linien (im Himmel) oder aber eine Karawane im Vordergrund. Schneller wären die Linien allemal und auch effektvoll. Das gibt wieder eine schlaflose Nacht... *lol*
The whole thing was not as easy as I thought. Somehow the theory and practice did not fit together. But I think it's ok so. Tomorrow it goes to the edge design and the batting and then I can quilt the Mini. I still vacillate between horizontal lines (in the sand) and vertical lines (in the sky) or a camel caravan in the foreground. the lines were faster and also effective. This will be again a sleepless night ... *lol*
The Story will be continued....
Was könnte das wohl werden? Some idea what this can be? |
Das ist doch... / That's a ... |
Ja klar, die Pyramiden / of course, the pyramides |
Wo ist der Fehler? / What's wrong? |
Genau! / That's it! |
So schaut's schon viel besser aus / It looks better now |
Das Ganze war gar nicht so einfach wie gedacht. Irgendwie haben Theorie und Praxis nicht zusammengepasst. Aber ich denke, so kann ich es lassen. Morgen geht es an die Randgestaltung und auf die Watte und dann kann ich den Mini quilten. Ich schwanke noch zwischen horizontalen Linien (im Sand) und vertikalen Linien (im Himmel) oder aber eine Karawane im Vordergrund. Schneller wären die Linien allemal und auch effektvoll. Das gibt wieder eine schlaflose Nacht... *lol*
The whole thing was not as easy as I thought. Somehow the theory and practice did not fit together. But I think it's ok so. Tomorrow it goes to the edge design and the batting and then I can quilt the Mini. I still vacillate between horizontal lines (in the sand) and vertical lines (in the sky) or a camel caravan in the foreground. the lines were faster and also effective. This will be again a sleepless night ... *lol*
The Story will be continued....
Samstag, 1. Juni 2013
Fertig / Finish
Bei den London-Inchies fehlt noch was, aber noch habe ich ein wenig Zeit. Vielleicht find ich den ultimativen Knaller noch. Gute Motivation, die Zimmer der Kinder mal aufzuräumen... :)
At the London Inchies something is missing, but I still have a little time. Maybe I'll find the ultimate blast next week. Good motivation for cleaning up the childrens rooms ... :)
At the London Inchies something is missing, but I still have a little time. Maybe I'll find the ultimate blast next week. Good motivation for cleaning up the childrens rooms ... :)
1. Juni / June 1st
Nach 12 Stunden Dauerregen sieht es bei uns so aus und eine Besserung ist nicht in Sicht :(
After 12 hours of continuous heavy rain, it looks like this and there is no improvement in sight
:(
After 12 hours of continuous heavy rain, it looks like this and there is no improvement in sight
:(
So habe ich Zeit, endlich mal meine Inchies anzufangen. Nach ewig langem Überlegen hab ich nach dem Motto "use what you have" gehandelt und so für allererste Versuche ist es doch nicht ganz so übel. Wenn ich mich dann getraut habe, alle mit Heisskleber zu befestigen, folgen dann noch mehr Bilder.
So I have time to finally start my inchies. After a lot of thinking I've traded to the motto "use what you have" and so for very first attempts, it is not quite so bad. If I then dared to tighten all with hot glue, then follow more pictures.
Abonnieren
Posts (Atom)